Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
'So that you may tread the wide roads in
it.' "
Elmalılı-orijinal 71:20 Gidesiniz diye ondan geniş geniş yollarda
Elmalılı 71:20 - Ki, ondan açılan geniş geniş yollarda gidesiniz.
DiyanetMeali 71:19-20 "Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur."*
DiyanetVakfı 71:20 "Ki, onda geniş yollar edinip dolaşabilesiniz.(diye).
Ömer.N.Bilmen 71:20 Tâ ki, ondan geniş geniş yollara gidiveresiniz.
SuatYıldırım 71:19-20 – Allah yeri size bir yaygı yaptı ki onun geniş yollarında yürüyesiniz.
İbni Kesir 71:20 Geniş yollarında gezip dolaşasınız, diye.