Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Never! For he is an enemy to Our signs!
Elmalılı-orijinal 74:16 Hayır, çünkü o bizim âyetlerimize bir anud kesildi
Elmalılı 74:16 - Hayır, çünkü o bizim âyetlerimize karşı bir inatçı kesildi.
DiyanetMeali 74:16 Hayır; hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı son derece inatçıdır.
DiyanetVakfı 74:16 Asla (ummasın)! Çünkü o, bizim âyetlerimize karşı alabildiğine inatçıdır.
Ömer.N.Bilmen 74:16-17 Hayır. Şüphe yok ki o Bizim âyetlerimiz için bir muannid oldu. Onu yüklenmesi pek meşakkatli bir şey ile mükellef kılacağım.
SuatYıldırım 74:16 – Hiç heveslenmesin! Çünkü o Bizim âyetlerimize karşı inatçı kesildi.
İbni Kesir 74:16 Hayır; çünkü o, ayetlerimize karşı bir inatçı kesildi.