Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed he thought, and inwardly decided.
Elmalılı-orijinal 74:18 Çünkü o bir düşündü, ölçtü biçti
Elmalılı 74:18 - Çünkü o bir düşündü, ölçtü, biçti.
DiyanetMeali 74:18 Çünkü o, düşündü, ölçtü biçti;
DiyanetVakfı 74:18 Zira o, düşündü taşındı, ölçtü biçti.
Ömer.N.Bilmen 74:18-19 Şüphe yok ki o, düşündü, ve ölçtü biçti. Artık kahrolası, nasıl ölçtü biçti.
SuatYıldırım 74:18 – O düşündü, ölçtü, biçti...
İbni Kesir 74:18 Doğrusu o, düşündü ve ölçüp biçti.