HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Müddessir Suresi ; Sure 74, Ayet 37


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
For the one among you who wishes to come forward or stay back.


Elmalılı-orijinal 74:37 İçinizden ileri gitmek veya geri kalmak istiyen kimseleri

Elmalılı 74:37 - İçinizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimseleri..

DiyanetMeali 74:32-37 Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

DiyanetVakfı 74:37 Sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için (uyarıcıdır) .

Ömer.N.Bilmen 74:36-38 İnsan için bir korkutucu olarak. Sizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimse için. Her nefs, kazanmış olduğu şeye bağlıdır.

SuatYıldırım 74:37 – İleri veya geri gitmek durumunda olanlar için en büyük uyarıdır.

İbni Kesir 74:37 İçinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyenler için.