Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So when the eyes will be blinded by light.
Elmalılı-orijinal 75:7. Ne vakıt ki o göz şimşek çakar
Elmalılı 75:7 - Ne zaman ki o göz şimşek çakar,
DiyanetMeali 75:7-10. Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
DiyanetVakfı 75:7. İşte, göz kamaştığı,
Ömer.N.Bilmen 75:6-7 Sorar ki Kıyamet günü ne zamandır? Artık o zaman ki, göz kamaşmış bir halde bulunur.
SuatYıldırım 75:7 – Gözler kamaşıp karardığı,
İbni Kesir 75:7 Göz kamaştığında,
Muhammed Esed 75:7 Ama [o Gün,] gözler korku ile açıldığında,