Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
On that day man will cry out, “Where shall I flee?”
Elmalılı-orijinal 75:10. Der o insan o gün: nereye kaçmalı? (eynel'mefer)
Elmalılı 75:10 - İşte o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.
DiyanetMeali 75:7-10. Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
DiyanetVakfı 75:10. O gün insan, "Kaçacak yer neresi!" diyecektir.
Ömer.N.Bilmen 75:10-11 O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiç bir sığınacak yer yoktur.
SuatYıldırım 75:10 – İşte o gün insan der: “Var mı kaçacak mekân?”
İbni Kesir 75:10 O gün, insan; kaçacak yer nerede? der.
Muhammed Esed 75:10 o Gün insan haykıracak: “(Eyvah!) Nereye kaçayım?”