Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then by oath of those that push with a strong gust.
Elmalılı-orijinal 77:2 Derken büküp devirenlere
Elmalılı 77:2 - Büküp devirenlere,
DiyanetMeali 77:1-7 Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.
DiyanetVakfı 77:2 Şiddetle eserek (zararlıları) savurup atanlara;
Ömer.N.Bilmen 77:1-2 Andolsun, marûf ile gönderilmişlere. Ve pek sür'atle esmekle esenlere.
SuatYıldırım 77:2 – Esip savuranlar,
İbni Kesir 77:2 Şiddetle esip koştukça koşanlara,