HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Tekvir Suresi; Sure 81, Ayet 23


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape - peace and blessings be upon them).


Elmalılı-orijinal 81:23 Vallahi gördü onu açık ufukta

Elmalılı 81:23 - Andolsun o, Cebrail'i açık ufukta gördü.

DiyanetMeali 81:23 And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.

DiyanetVakfı 81:23 Andolsun ki, onu (Cebrail'i) apaçık ufukta görmüştür.

Ömer.N.Bilmen 81:23-25 Andolsun ki, onu apaçık ufukta gördü. Ve o, (peygamber) gaybe ait hususta behil değildir. Ve o, tardedilen bir şeytanın sözü değildir. SuatYıldırım 81:23 – O, vahyi getiren elçi Cebrail’i, apaçık ufukta görmüştü. [53,13-16]

İbni Kesir 81:23 Andolsun ki; onu, apaçık ufukta görmüştür.