Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed the virtuous are in serenity.
Elmalılı-orijinal 83:22 Haberiniz olsunki ebrar muhakkak bir naîm içindedir
Elmalılı 83:22 - Haberiniz olsun ki, iyiler nimet içindedir.
DiyanetMeali 83:22-23 İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
DiyanetVakfı 83:22 İyiler kesinkes cennettedir.
Ömer.N.Bilmen 83:22-23 Şüphe yok ki sâlih zâtlar, nîmet içindedirler. Tâhtlar üzerine nazar ederler.
SuatYıldırım 83:22 – İşte o hayırlı insanlar, naîm cennetlerindedir.
İbni Kesir 83:22 Şüphesiz iyiler, Naim'dedirler.