Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So he did not quickly enter the steep valley.
Elmalılı-orijinal 90:11 Fakat o göğüs veremedi o (akabeye) sarp yokuşa
Elmalılı 90:11 - Fakat o, o sarp yokuşa göğüs veremedi.
DiyanetMeali 90:11 Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.
DiyanetVakfı 90:11 Fakat o, sarp yokuşu aşamadı.
Ömer.N.Bilmen 90:10-12 Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi?
SuatYıldırım 90:11 – Fakat o sarp yokuşu aşmaya çalışmadı. (Böyle yaparak verilen nimetlerin şükrünü eda etmedi.)
İbni Kesir 90:11 Ama o, sarp yokuşu aşmaya girişemedi.