Elmalılı Meali:
97:4 - Melekler ve Ruh (Cebrail veya Ruh adındaki melek) o
gece Rablerinin izniyle, her iş için inerler.
Arif Pamuk Meali :
97:4,5- O gecede melekler ve ruh (Cebrail) Rablerinin izniyle herbir iş için kısım kısım inerler. O gece tâ tan yeri ağarıncaya kadar esenliktir.
Diyanet İşleri Meali:
97:4 - Melekler ve Cebrail o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için inerler.
Diyanet Vakfı Meali:
97:4 - O gecede, Rablerinin izniyle melekler ve Ruh (Cebrail), her iş için iner dururlar.
Suat Yıldırım Meali:
97:4 – O gece Rab’lerinin izniyle Ruh ve melekler, her türlü iş için iner de iner...
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
97:4- O gece melekler ve Rûh, takdîr edilen her iş için, Rablerinin izniyle inerler. [Dip Not: 3]
[Dip Not: 3] Ruh'tan maksat Cebrâil'dir.
Muhammed Esed Meali:
97:4 O gece melekler, Rablerinin izniyle ilahî bir esin taşıyarak [Dip Not:3] bölük bölük inerler; [Dip Not:4] (insanı) her türlü [kötülük]ten
[Dip Not:3] Lafzen, “melekler ve [ilahî] esin”. Rûh teriminin bu şekildeki karşılığı için bkz. 16:2'nin birinci cümlesi ve ilgili dipnot 2. Bu ayet, terimin Kur’an'da “ilahî esin/ilham” anlamında kullanıldığı tartışmasız ilk örnektir.
[Dip Not:4] Tenezzelu'nun kullanıldığı gramatik kalıp, tekrarlanma, sıklık veya çokluğu gösterir: bu nedenle -İbni Kesîr'in de görüşüne uygun olarak- “bölük bölük inerler” şeklinde çevirdim.