إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ 103:2
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
inne l-insâne le-fî husr*in
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
103:2 Indeed man is surely in a loss.
Elmalılı-orijinal 103:2 İnsan mutlak bir husranda
Elmalılı 103:2 İnsan mutlaka ziyandadır.
DiyanetMeali 103:2 İnsan hiç şüphesiz hüsran içindedir.
DiyanetVakfı 103:2 İnsan gerçekten ziyan içindedir.
Ömer.N.Bilmen 103:2 Şüphe yok insan, elbette bir ziyandadır.
SuatYıldırım 103:2 İnsanlar hüsranda.
İbni Kesir 103:2 Muhakkak insan, hüsrandadır.
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
فَأَقْسَمَ تَعَالَى بِذَلِكَ عَلَى أَنَّ الْإِنْسَان لَفِي خُسْر أَيْ فِي خَسَارَة وَهَلَاك