Elmalılı-orijinal 1:1 Rahmân, Rahîm Allahın ismiyle
Elmalılı 1:1 - Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle.
DiyanetMeali 1:1 Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla:
DiyanetVakfı 1:1 Rahmân (ve) rahîm (olan) Allah'ın adıyla.
Ömer.N.Bilmen 1:1 Rahmân ve Rahîm olan Allah Teâlâ'nın ismiyle (tilâvete başlarım).
SuatYıldırım 1:1 – Rahmân ve rahîm olan Allah’ın adıyla [59,22-24]
İbni Kesir 1:1 Rahman, Rahim olan Allah'ın adıyla
Elmalılı-orijinal 1:2 Hamd, o rabbiâlemîn,
Elmalılı 1:2 - Hamd o âlemlerin Rabbi,
DiyanetMeali 1:2 Hamd, Alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
DiyanetVakfı 1:2 Hamd (övme ve övülme), âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Ömer.N.Bilmen 1:2,3,4,5 Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
SuatYıldırım 1:2 – Bütün hamdler, övgüler âlemlerin Rabbi Allah’adır.
İbni Kesir 1:2 Hamd; alemlerin Rabbı Allah'a mahsustur.
Elmalılı-orijinal 1:3 o rahman, rahîm,
Elmalılı 1:3 - O Rahmân ve Rahim,
DiyanetMeali 1:3 O Rahman ve Rahim'dir,
DiyanetVakfı 1:3 O, rahmândır ve rahîmdir.
Ömer.N.Bilmen 1:2,3,4,5 Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
SuatYıldırım 1:3 – O rahmândır, rahîmdir.
İbni Kesir 1:3 Rahman'dır, Rahimdir.
Elmalılı-orijinal 1:4 o din gününün maliki Allâhın.
Elmalılı 1:4 - O, din gününün maliki Allah'ın.
DiyanetMeali 1:4 Din Gününün sahibidir.
DiyanetVakfı 1:4 Ceza gününün mâlikidir.
Ömer.N.Bilmen 1:2,3,4,5 Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
SuatYıldırım 1:4 – Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir. [24,25; 37,53]
İbni Kesir 1:4 Din gününün malikidir.
Elmalılı-orijinal 1:5 Sade sana ederiz kulluğu, ibadeti ve sade senden dileriz avni, inayeti yarab!
Elmalılı 1:5 - Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab!).
DiyanetMeali 1:5 Ancak Sana kulluk eder ve yalnız Senden yardım dileriz.
DiyanetVakfı 1:5 (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız.
Ömer.N.Bilmen 1:2,3,4,5 Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
SuatYıldırım 1:5 – (Haydi öyleyse deyiniz): “Yalnız Sana ibadet eder, yalnız senden medet umarız.” [73,9; 6,1; 3,64]
İbni Kesir 1:5 Yalnız Sana ibadet ederiz ve yalnız Senden yardım dileriz.
Elmalılı-orijinal 1:6 Hidayet eyle bizi doğru yola
Elmalılı 1:6 - Hidayet eyle bizi doğru yola,
DiyanetMeali 1:6 Bizi doğru yola eriştir.
DiyanetVakfı 1:6 Bize doğru yolu göster.
Ömer.N.Bilmen 1:6 Ya Rabbi! Yalnız Sana ibadet ederiz, ancak Sen'den yardım dileriz.
SuatYıldırım 1:6 – Bizi doğru yola, Sana doğru varan yola ilet.
İbni Kesir 1:6 Bizi dosdoğru yola ilet.
Elmalılı-orijinal 1:7 O kendilerine in'am ettiğin mes'utların yoluna
Elmalılı 1:7 - O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.
DiyanetMeali 1:7 Nimete erdirdiğin kimselerin yoluna; gazaba uğrayanların, ya da sapıtanların yoluna değil.
DiyanetVakfı 1:7 Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!
Ömer.N.Bilmen 1:7 Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in'am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
SuatYıldırım 1:7 – Nimet ve lütfuna nail ettiklerinin yoluna ilet. Gazaba uğrayanların ve sapkınlarınkine değil. [4,69]
İbni Kesir 1:7 Nimete erdirdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve dalalete düşenlerinkine değil.