3:64 qul yaa ahlal kitaabi ta'AAlaw ilaa kalimatin sawaaim baynanaa wa baynakum al-laa na'Åbuda il-lal-laaha wa laa nushrika bihii shay'aw wa laa yat-takhidha ba'ÅDunaa ba'ÅDan arbaabam min duunil-laah* fain tawal-law fa quulush-haduu bi an-naa muslimuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Say (O dear Prophet Mohammed - peace
and blessings be upon him), "O People given the Book(s)! Come towards
a word which is common between us and you, that we shall worship no one
except Allah, and that we shall not ascribe any partner to Him, and that
none of us shall take one another as lords besides Allah"; then if they
do not accept say, "Be witness that (only) we are Muslims."
Yusuf Ali:
Say: "O People of the Book! come to common terms as between us and you: That we worship none but Allah; that we associate no partners with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons other than Allah." If then they turn back, say ye: "Bear witness that we (at least) are Muslims (bowing to Allah's Will).
Pickthal:
Say: O People of the Scripture! Come to an agreement between us and you: that we shall worship none but Allah, and that we shall ascribe no partner unto Him, and that none of us shall take others for lords beside Allah. And if they turn away, then say: Bear witness that we are they who have surrendered (unto Him).
Courtesy of: