3:79 maa kaana li basharin ay yu'tiyahul-laahul kitaaba wal Hukma wan nubuw-wata thum-ma yaquula lin-naasi kuunuu 'Ibaadal liy min duunil-laahi walaakin kuunuu rab-baaniy-yiyna bimaa kuntum tu'Al-limuunal kitaaba wa bimaa kuntum tadrusuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It is not for any human to whom Allah
has given the Book and wisdom and Prophethood, that he should afterwards
say to the people, "Leave (the worship of) Allah and be my worshippers"
- but he will surely say, "Be sincere worshippers of Allah, because you
teach the Book and you preach from it."
Yusuf Ali:
It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: "Be ye my worshippers rather than Allah's": on the contrary (He would say) "Be ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly."
Pickthal:
It is not (possible) for any human being unto whom Allah had given the Scripture and wisdom and the prophethood that he should afterwards have said unto mankind: Be slaves of me instead of Allah; but (what he said was): Be ye faithful servants of the Lord by virtue of your constant teaching of the Scripture and of your constant study thereof.
Courtesy of: