3:178 wa laa yaHsaban-nal-ladhiyna kafaruu an-namaa numliy lahum khayrul li anfusihim* in-namaa numliy lahum li yazdaaduu ithmaa* wa lahum 'Adhaabum muhiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And never must the disbelievers be under
the illusion that the respite We give them is any good for them; We give
them respite only for them to further advance in their sins; and for them
is a disgraceful punishment.
Yusuf Ali:
Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: But they will have a shameful punishment.
Pickthal:
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. We only give them rein that they may grow in sinfulness. And theirs will be a shameful doom.
Courtesy of: