4:37 al-ladhiyna yabkhaluuna wa ya'muruunan naasa bil bukhli wa yaktumuuna maa aataahumul-laahu min faDlih* wa a'Åtadnaa lil kaafiriyna 'Adhaabam muhiynaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Those who are misers and preach miserliness to others, and hide what Allah has bestowed upon them from His munificence; and We have kept ready a disgraceful punishment for the disbelievers.
Yusuf Ali:
(Nor) those who are niggardly or enjoin niggardliness on others, or hide the bounties which Allah hath bestowed on them; for We have prepared, for those who resist Faith, a punishment that steeps them in contempt;-
Pickthal:
Who hoard their wealth and enjoin avarice on others, and hide that which Allah hath bestowed upon them of His bounty. For disbelievers We prepare a shameful doom;
Courtesy of: