4:112 wa may yaksib khaTiy-atan aw ithman thum-ma yarmi bihii bariy-an faqadiHtamala buhtaanaw wa ithmam mubiynaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And whoever commits a mistake or a sin, then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime.
Yusuf Ali:
But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (Both) a falsehood and a flagrant sin.
Pickthal:
And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.
Courtesy of: