4:176 yastaftuunaka qulil-laahu yuftiykum fiyl kalaalah* inimru'un halaka laysa lahuu waladuw wa lahuu ukhtun fa lahaa niSfu maa tarak* wa huwa yarithuhaa il-lam yakul lahaa walad* fain kaanatathnatayni fa lahumath thuluthaani mim-maa tarak* wa in kaanuu ikhwatar rijaalaw wa nisaa-an fa lidh-dhakari mithlu HaZ-Zil unthayayn* yubay-yinul-laahu lakum an taDil-luu* wal-laahu bi kul-li shay'in 'Aliym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him), they ask you for a decree; say, "Allah decrees you concerning the solitary person (without parents or children); if a man dies childless and has a sister, for her is half the inheritance; and the man is his sister's heir if the sister dies childless; and if there are two sisters, for them is two-thirds of the inheritance; so if there are brothers and sisters, both men and women, the male's share is equal to that of two females; and Allah explains clearly to you, so that you do not go astray; and Allah knows all things."
Yusuf Ali:
They ask thee for a legal decision. Say: Allah directs (thus) about those who leave no descendants or ascendants as heirs. If it is a man that dies, leaving a sister but no child, she shall have half the inheritance: If (such a deceased was) a woman, who left no child, Her brother takes her inheritance: If there are two sisters, they shall have two-thirds of the inheritance (between them): if there are brothers and sisters, (they share), the male having twice the share of the female. Thus doth Allah make clear to you (His law), lest ye err. And Allah hath knowledge of all things.
Pickthal:
They ask thee for a pronouncement. Say: Allah hath pronounced for you concerning distant kindred. If a man die childless and he have a sister, hers is half the heritage, and he would have inherited from her had she died childless. And if there be two sisters, then theirs are two-thirds of the heritage, and if they be brethren, men and women, unto the male is the equivalent of the share of two females. Allah expoundeth unto you, so that ye err not. Allah is Knower of all things.
Courtesy of: