5:17 laqad kafaral-ladhiyna qaaluu in-nal-laaha huwal masiyHubnu maryam* qul famay yamliku minal-laahi shay'an in araada ay yuhlikal masiyHabna maryama wa um-mahuu wa man fiyl arDi jamiy'AA* wa lil-laahi mulkus samaawaati wal arDi wa maa baynahumaa* yakhluqu maa yashaa'* wal-laahu 'Alaa kul-li shay'in qadiyr
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They have indeed become disbelievers who
say, "Messiah, the son of Maryam is certainly Allah"; say, "Who can then
do anything against Allah, if He wills to destroy the Messiah, the son
of Maryam, and his mother and everyone on earth?" And for Allah only is
the kingship of the heavens and the earth and all that is between them;
He creates whatever He wills; and Allah is Able to do all things.
Yusuf Ali:
In blasphemy indeed are those that say that Allah is Christ the son of Mary. Say: "Who then hath the least power against Allah, if His will were to destroy Christ the son of Mary, his mother, and all every - one that is on the earth? For to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth, and all that is between. He createth what He pleaseth. For Allah hath power over all things."
Pickthal:
They indeed have disbelieved who say: Lo! Allah is the Messiah, son of Mary. Say: Who then can do aught against Allah, if He had willed to destroy the Messiah son of Mary, and his mother and everyone on earth? Allah's is the Sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them. He createth what He will. And Allah is Able to do all things.
Courtesy of: