5:19 yaa ahlal-kitaabi qad jaa-akum rasuulunaa yubay-yinu lakum 'Alaa fatratim minar rusuli an taquuluu maa jaa-anaa mim bashiyriw wa laa nadhiyrin faqad jaa-akum bashiyruw wa nadhiyr* wal-laahu 'Alaa kul-li shay'in qadiyr
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People given the Book(s)! Indeed this Noble Messenger (Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) of Ours has come to you, revealing to you Our commands, after the Noble Messengers had stopped arriving for ages, for you might claim, “Never did any Harbinger of Glad Tidings or Herald of Warning come to us” - so this Harbinger of Glad Tidings and Herald of Warning has come to you; and Allah is Able to do all things.
Yusuf Ali:
O People of the Book! Now hath come unto you, making (things) clear unto you, Our Messenger, after the break in (the series of) our messengers, lest ye should say: "There came unto us no bringer of glad tidings and no warner (from evil)": But now hath come unto you a bringer of glad tidings and a warner (from evil). And Allah hath power over all things.
Pickthal:
O People of the Scripture! Now hath Our messenger come unto you to make things plain unto you after an interval (of cessation) of the messengers, lest ye should say: There came not unto us a messenger of cheer nor any warner. Now hath a messenger of cheer and a warner come unto you. Allah is Able to do all things.
Courtesy of: