5:93 laysa 'Alal-ladhiyna aamanuu wa 'AmiluS SaaliHaati junaaHun fiymaa Ta'Imuu idhaa mat-taqaw wa aamanuu wa 'AmiluS SaaliHaati thum-mat-taqaw wa aamanuu thum-mat-taqaw wa aHsanuu* wal-laahu yuHib-bul muHsiniyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Upon those who accepted faith and did good
deeds, there shall be no sin for whatever they have consumed in the past,
provided they fear and continue to believe and do good deeds, then again
fear and continue to believe, and then again fear and remain virtuous;
and Allah loves the virtuous.
Yusuf Ali:
On those who believe and do deeds of righteousness there is no blame for what they ate (in the past), when they guard themselves from evil, and believe, and do deeds of righteousness,- (or) again, guard themselves from evil and believe,- (or) again, guard themselves from evil and do good. For Allah loveth those who do good.
Pickthal:
There shall be no sin (imputed) unto those who believe and do good works for what they may have eaten (in the past). So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works; and again: be mindful of your duty, and believe; and once again: be mindful of your duty, and do right. Allah loveth the good.
Courtesy of: