7:22 fadal-laahumaa bi guruur* falam-maa dhaaqash shajarata badat lahumaa saw-aatuhumaa wa Tafiqaa yakhSifaani ‘Alayhimaa miw waraqil jan-nah* wa naadaahumaa rab-buhumaa alam anhakumaa ‘An tilkumash shajarati wa aqul lakumaa in-nash shayTaana lakumaa ‘Aduw-wum mubiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So he brought them down with deception; and when they tasted from that tree, their shame became manifest to them and they began attaching the leaves of Paradise on themselves; and their Lord said to them, "Did I not forbid you from that tree, and tell you that Satan is an open enemy to you?"
Yusuf Ali:
So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?"
Pickthal:
Thus did he lead them on with guile. And when they tasted of the tree their shame was manifest to them and they began to hide (by heaping) on themselves some of the leaves of the Garden. And their Lord called them, (saying): Did I not forbid you from that tree and tell you: Lo! Satan is an open enemy to you?
Courtesy of: