7:179 wa laqad dhara’naa li jahan-nama kathiyram minal jin-ni wal insi lahum quluubul laa yafqahuuna bihaa wa lahum a’Åyunul laa yubSiruuna bihaa wa lahum aadhaanul laa yasma’UUna bihaa* ulaaika kal an’AAmi balhum aDall* ulaaika humul gaafiluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed We have created many jinns and men for hell; they have hearts in which their is no understanding; and the eyes they do not see with; and the ears they do not hear with; they are like cattle - in fact more astray; it is they who are the neglectful.
Yusuf Ali:
Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning).
Pickthal:
Already have We urged unto hell many of the jinn and humankind, having hearts wherewith they understand not, and having eyes wherewith they see not, and having ears wherewith they hear not. These are as the cattle - nay, but they are worse! These are the neglectful.
Courtesy of: