8:2 in-namal mu'minuunal-ladhiyna idhaa dhukiral-laahu wajilat quluubuhum wa idhaa tuliyat 'Alayhim aayaatuhuu zaadat'hum iymaanaw wa 'Alaa rab-bihim yatawak-kaluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Only they are the believers whose hearts fear when Allah is remembered, and their faith advances when His verses are recited to them, and who trust only in their Lord.
Yusuf Ali:
For, Believers are those who, when Allah is mentioned, feel a tremor in their hearts, and when they hear His signs rehearsed, find their faith strengthened, and put (all) their trust in their Lord;
Pickthal:
They only are the (true) believers whose hearts feel fear when Allah is mentioned, and when His revelations are recited unto them they increase their faith, and who trust in their Lord;
Courtesy of: