9:7 kayfa yakuunu lil mushrikiyna 'Ahdun 'Indal-laahi wa 'Inda rasuulihii il-lal-ladhiyna 'AAhat-tum 'Indal masjidil Haraam* fa mastaqaamuu lakum fastaqiymuu lahum* in-nal-laaha yuHib-bul mut-taqiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
How can there be a treaty with Allah and with His Noble Messenger for the polytheists, except for those with whom you made a treaty near the Sacred Mosque? So as long as they remain firm on the treaty for you, you too remain firm for them; indeed Allah is pleased with the pious.
Yusuf Ali:
How can there be a league, before Allah and His Messenger, with the Pagans, except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque? As long as these stand true to you, stand ye true to them: for Allah doth love the righteous.
Pickthal:
How can there be a treaty with Allah and with His messenger for the idolaters save those with whom ye made a treaty at the Inviolable Place of Worship? So long as they are true to you, be true to them. Lo! Allah loveth those who keep their duty.
Courtesy of: