9:98 wa minal a'Åraabi may yat-takhidhu maa yunfiqu magramaw wa yatarab-baSu bikumud dawaair* 'Alayhim daairatus saw'* wal-laahu samiy'Un 'Aliym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And some of the ignorant are those who when spending in Allah's cause consider it a ransom, and await the coming of the cycles (of misfortunes) upon you; upon them only is the evil cycle of misfortune; and Allah is All Hearing, All Knowing.
Yusuf Ali:
Some of the desert Arabs look upon their payments as a fine, and watch for disasters for you: on them be the disaster of evil: for Allah is He That heareth and knoweth (all things).
Pickthal:
And of the wandering Arabs there is he who taketh that which he expendeth (for the cause of Allah) as a loss, and awaiteth (evil) turns of fortune for you (that he may be rid of it). The evil turn of fortune will be theirs. Allah is Hearer, Knower.
Courtesy of: