9:120 maa kaana li ahlil madiynati wa man Hawlahum minal a'Åraabi ay yatakhal-lafuu 'Ar rasuulil-laahi wa laa yargabuu bi anfusihim 'An nafsih* dhaalika bi an-nahum laa yuSiybuhum Zamauw wa laa naSabuw wa laa makhmaSatun fiy sabiylil-laahi wa laa yaTauuna mawTiay yagiyZul kuf-faara wa laa yanaaluuna min 'Aduw-win naylan il-laa kutiba lahum bihii 'Amalun SaaliH* in-nal-laaha laa yuDiy'U ajral muHsiniyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It did not befit the people of Medinah and the people of the villages around them, to stay behind the Noble Messenger of Allah, nor to consider their own lives dearer than his life; that is because the thirst or the pain or the hunger that afflicts them in Allah's cause, and the step they tread on a place that angers the disbelievers, and whatever harm they cause the enemy - a good deed is recorded for them in lieu of all of these; indeed Allah does not waste the wages of the virtuous.
Yusuf Ali:
It was not fitting for the people of Medina and the Bedouin Arabs of the neighbourhood, to refuse to follow Allah's Messenger, nor to prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths to raise the ire of the Unbelievers, or received any injury whatever from an enemy: for Allah suffereth not the reward to be lost of those who do good;-
Pickthal:
It is not for the townsfolk of Al-Madinah and for those around them of the wandering Arabs so stay behind the messenger of Allah and prefer their lives to his life. That is because neither thirst nor toil nor hunger afflicteth them in the way of Allah, nor step they any step that angereth the disbelievers, nor gain they from the enemy a gain, but a good deed is recorded for them therefor. Lo! Allah loseth not the wages of the good.
Courtesy of: