11:48 qiyla yaa nuuHuhbiT bi salaamim min-naa wa barakaatin 'Alayka wa 'Alaa umamim mim-mam ma'Ak* wa umamun sanumat-ti'Uhum thum-ma yamas-suhum min-naa 'Adhaabun aliym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It was said, "O Nooh! Alight from the ship along with peace from Us and the blessings that are upon you and upon some groups that are with you; and some groups are those whom We shall let enjoy this world and then a painful punishment from Us will reach them."
Yusuf Ali:
The word came: "O Noah! Come down (from the Ark) with peace from Us, and blessing on thee and on some of the peoples (who will spring) from those with thee: but (there will be other) peoples to whom We shall grant their pleasures (for a time), but in the end will a grievous penalty reach them from Us."
Pickthal:
It was said (unto him): O Noah! Go thou down (from the mountain) with peace from Us and blessings upon thee and some nations (that will spring) from those with thee. (There will be other) nations unto whom We shall give enjoyment a long while and then a painful doom from Us will overtake them.
Courtesy of: