11:109 falaa taku fiy miryatim mim-maa ya'Åbudu haaulaa'* maa ya'Åbuduuna il-laa kamaa ya'Åbudu aabaauhum min qabl* wa in-naa la muwaf-fuuhum naSiybahum gayra manquuS
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So O listener (followers of this Prophet), do not fall into doubt by what these disbelievers worship; they only worship just as their forefathers worshipped before; and indeed we shall pay them their due in full, undiminished.
Yusuf Ali:
Be not then in doubt as to what these men worship. They worship nothing but what their fathers worshipped before (them): but verily We shall pay them back (in full) their portion without (the least) abatement.
Pickthal:
So be not thou in doubt concerning that which these (folk) worship. They worship only as their fathers worshipped aforetime. Lo! we shall pay them their whole due unabated.
Courtesy of: