13:38 wa laqad arsalnaa rusulam min qablika wa ja'Alnaa lahum azwaajaw wa dhur-riy-yah* wa maa kaana li rasuulin ay ya'tiya bi aayatin il-laa bi idhnil-laah* li kul-li ajalin kitaab
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed We sent Noble Messengers before you, and made wives and children for them; and it is not the task of any Noble Messenger to bring a sign except by Allah’s command; and all promises have a time prescribed.
Yusuf Ali:
We did send messengers before thee, and appointed for them wives and children: and it was never the part of a messenger to bring a sign except as Allah permitted (or commanded). For each period is a Book (revealed).
Pickthal:
And verily We sent messengers (to mankind) before thee, and We appointed for them wives and offspring, and it was not (given) to any messenger that he should bring a portent save by Allah's leave. For everything there is a time prescribed.
Courtesy of: