13:37 wa kadhaalika anzalnaahu Hukman 'Arabiy-yaa* wa lainit-taba'Åta ahwaa-ahum ba'Åda maa jaa-aka minal 'Ilmi maa laka minal-laahi miw waliy-yiw wa laa waaq
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And similarly We have revealed this as a command in Arabic; and O listener (follower of this Prophet), if you follow their desires after the knowledge having come to you, then you will have neither a supporter nor any saviour against Allah.
Yusuf Ali:
Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic. Wert thou to follow their (vain) desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor defender against Allah.
Pickthal:
Thus have We revealed it, a decisive utterance in Arabic; and if thou shouldst follow their desires after that which hath come unto thee of knowledge, then truly wouldst thou have from Allah no protecting friend nor defender.
Courtesy of: