13:43 wa yaquulul-ladhiyna kafaruu lasta mursalaa* qul kafaa bil-laahi shahiydam bayniy wa baynakum wa man 'Indahuu 'Ilmul kitaab
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The disbelievers say, "You are not a (Noble) Messenger (of Allah)"; proclaim, "Allah is a Sufficient Witness between me and you, and (so is) he who has knowledge of the Book."
Yusuf Ali:
The Unbelievers say: "No messenger art thou." Say: "Enough for a witness between me and you is Allah, and such as have knowledge of the Book."
Pickthal:
They who disbelieve say: Thou art no messenger (of Allah). Say: Allah, and whosoever hath knowledge of the Scripture, is sufficient witness between me and you.
Courtesy of: