14:3 al-ladhiyna yastaHib-buunal Hayaatad dunyaa 'Alal aakhirati wa yaSud-duuna 'An sabiylil-laahi wa yabguunahaa 'Iwajaa* ulaaika fiy Dalaalim ba’Iyd
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
To whom the worldly life is dearer than the Hereafter, and who prevent from the way of Allah and wish deviations in it; they are in extreme error.
Yusuf Ali:
Those who love the life of this world more than the Hereafter, who hinder (men) from the Path of Allah and seek therein something crooked: they are astray by a long distance.
Pickthal:
Those who love the life of the world more than the Hereafter, and debar (men) from the way of Allah and would have it crooked: such are far astray.
Courtesy of: