14:27 yuthab-bitul-laahul-ladhiyna aamanuu bil qawlith thaabiti fiyl Hayaatid dunyaa wa fiyl aakhirah* wa yuDil-lul-laahuZ Zaalimiyn* wa yaf’Alul-laahu maa yashaa'
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah keeps the believers firm upon the truth in the life of this world and in the Hereafter; and Allah sends the unjust astray; and Allah may do whatever He wills.
Yusuf Ali:
Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth.
Pickthal:
Allah confirmeth those who believe by a firm saying in the life of the world and in the Hereafter, and Allah sendeth wrong-doers astray. And Allah doeth what He will.
Courtesy of: