16:89 wa yawma nab'Athu fiy kul-li um-matin shahiydan 'Alayhim min anfusihim wa ji'naa bika shahiydan 'Alaa haaulaa'* wa naz-zalnaa 'Alaykal kitaaba tibyaanal likul-li shay'iw wa hudaw wa raHmataw wa bushraa lil muslimiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the day when We will raise from every group, a witness from among them, in order to testify against them and will bring you O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) as a witness upon them all; and We have sent down this Qur’an upon you which is a clear explanation of all things, and a guidance and a mercy and glad tidings to the Muslims.
Yusuf Ali:
One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims.
Pickthal:
And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah).
Courtesy of: