18:18 wa taHsabuhum ayqaaZaw wa hum ruquud* wa nuqal-libuhum dhaatal yamiyni wa dhaatash shimaali wa kalbuhum baasiTun dhiraa'Ayhi bil waSiyd* lawiT Tala'Åta 'Alayhim la wal-layta minhum firaaraw wa la muli'ta minhum ru'Åbaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And you may think they are awake, whereas they are asleep; and We turn them over to the right and the left - and their dog is on the threshold of the cave, with its paws outstretched; O listener, were you to look at them closely, you would turn back running away from them, and be filled with their dread.
Yusuf Ali:
Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them.
Pickthal:
And thou wouldst have deemed them waking though they were asleep, and We caused them to turn over to the right and the left, and their dog stretching out his paws on the threshold. If thou hadst observed them closely thou hadst assuredly turned away from them in flight, and hadst been filled with awe of them.
Courtesy of: