19:48 wa a'Åtazilukum wa maa tad'UUna min duunil-laahi wa ad'UU rab-biy 'Asaa al-laa akuuna bi du'AAi rab-biy shaqiy-yaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And I shall remain separated from you and all that you worship other than Allah and shall worship my Lord; possibly, by worshipping my Lord, I will not be amongst the unfortunate.”
Yusuf Ali:
"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."
Pickthal:
I shall withdraw from you and that unto which ye pray beside Allah, and I shall pray unto my Lord. It may be that, in prayer unto my Lord, I shall not be unblest.
And I will withdraw from you and what you call on besides Allah, and I will call upon my Lord; may be I shall not remain unblessed in calling upon my Lord.
Courtesy of: