19:72 thum-ma nunaj-jil-ladhiynat taqaw wa nadharuZ Zaalimiyna fiyhaa jithiy-yaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
We shall then rescue the pious - and leave the unjust in it, fallen on their knees.
Yusuf Ali:
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees.
Pickthal:
Then We shall rescue those who kept from evil, and leave the evil-doers crouching there.
Courtesy of: