24:23 in-nal-ladhiyna yarmuunal muHSanaatil gaafilaatil mu’minaati lu’Inuu fid dunyaa wal aakhirati wa lahum ‘Adhaabun ‘AZiym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed those who accuse the innocent virtuous,
believing women - upon them is a curse in this world and in the Hereafter;
and for them is a terrible punishment.
Yusuf Ali:
Those who slander chaste women, indiscreet but believing, are cursed in this life and in the Hereafter: for them is a grievous Penalty,-
Pickthal:
Lo! as for those who traduce virtuous, believing women (who are) careless, cursed are they in the world and the Hereafter. Theirs will be an awful doom
Courtesy of: