QUR'AN CHAPTER 24: AL-NOOR (THE LIGHT) HOMEPREVIOUSNEXT

QUR’AN CHAPTER 24:
AL-NOOR (THE LIGHT)
Verse 55

24:55 wa’Adal-laahul-ladhiyna aamanuu minkum wa ‘AmiluS SaaliHaati la yastakhlifan-nahum fiyl arDi kamastakh lafal-ladhiyna min qablihim wa la yumak-kinan-na lahum diynahumul ladhirtaDaa lahum wa la yubad-dilan-nahum mim ba’Ådi khawfihim amnaa* ya’Åbuduunaniy laa yushrikuuna biy shay’aa* wa man kafara ba’Åda dhaalika fa ulaaika humul faasiquun

Click here to play the verse

Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah has promised those among you who believe and do good deeds, that He will certainly give them the Caliphate in the earth the way He gave to those before them; and that He will certainly establish for them their religion which He has chosen for them, and will turn their prior fear into peace; they must worship Me and not ascribe anything as a partner to Me; and whoever is ungrateful after this - it is they who are the disobedient.

Yusuf Ali:
Allah has promised, to those among you who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety, grant them in the land, inheritance (of power), as He granted it to those before them; that He will establish in authority their religion - the one which He has chosen for them; and that He will change (their state), after the fear in which they (lived), to one of security and peace: 'They will worship Me (alone) and not associate aught with Me. 'If any do reject Faith after this, they are rebellious and wicked.

Pickthal:
Allah hath promised such of you as believe and do good work that He will surely make them to succeed (the present rulers) in the earth even as He caused those who were before them to succeed (others); and that He will surely establish for them their religion which He hath approved for them, and will give them in exchange safety after their fear. They serve Me. They ascribe no thing as partner unto Me. Those who disbelieve henceforth, they are the miscreants.

Courtesy of:
(PrayerWare)