28:34 wa akhiy haaruunu huwa afSaHu min-niy lisaanan fa arsilhu ma'Iya rid'ay yuSad-diquniy* in-niy akhaafu ay yukadh-dhibuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And my brother Haroon - he is more eloquent
than I am in speech, therefore in order to help me, appoint him as a Noble
Messenger so that he confirms me; I fear that they will deny me."
Yusuf Ali:
"And my brother Aaron - He is more eloquent in speech than I: so send him with me as a helper, to confirm (and strengthen) me: for I fear that they may accuse me of falsehood."
Pickthal:
My brother Aaron is more eloquent than me in speech. Therefor send him with me as a helper to confirm me. Lo! I fear that they will give the lie to me.
Courtesy of: