30:46 wa min aayaatihii ay yursilar riyaaHa mubashshiraatiw wa liyudhiyqakum mir raHmatihii wa litajriyal fulku bi amrihii wa li tabtaguu min faDlihii wa la’Al-lakum tashkuruun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And among His signs is that He sends winds
heralding glad tidings, to make you taste His mercy, and so that the ships
may sail by His command, and so that you may seek His munificence, and
for you to give thanks.
Yusuf Ali:
Among His Signs is this, that He sends the Winds, as heralds of Glad Tidings, giving you a taste of His (Grace and) Mercy,- that the ships may sail (majestically) by His Command and that ye may seek of His Bounty: in order that ye may be grateful.
Pickthal:
And of His signs is this: He sendeth herald winds to make you taste His mercy, and that the ships may sail at His command, and that ye may seek his favour, and that haply ye may be thankful.
Courtesy of: