33:6 an-nabiy-yu awlaa bil mu'miniyna min anfusihim wa azwaajuhuu um-mahaatuhum* wa ulul arHaami ba'ÅDuhum awlaa bi ba'ÅDin fiy kitaabil-laahi minal mu'miniyna wal muhaajiriyna il-laa an taf'Aluu ilaa awliyaaikum ma'Åruufaa* kaana dhaalika fiyl kitaabi masTuuraa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The Prophet is closer to the Muslims than
their own lives, and his wives are their mothers; and the relatives are
closer to each other in the Book of Allah, than other Muslims and immigrants,
except that you may be kind towards your friends; this is written in the
Book.
Yusuf Ali:
The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers. Blood-relations among each other have closer personal ties, in the Decree of Allah. Than (the Brotherhood of) Believers and Muhajirs: nevertheless do ye what is just to your closest friends: such is the writing in the Decree (of Allah).
Pickthal:
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. And the owners of kinship are closer one to another in the ordinance of Allah than (other) believers and the fugitives (who fled from Mecca), except that ye should do kindness to your friends. This is written in the Book (of nature).
Courtesy of: