34:13 ya'Åmaluuna lahuu maa yashaau mim maHaariyba wa tamaathiyla wa jifaanin kal jawaabi wa quduurir raasiyaat* i'Åmaluu aala daawuuda shukraa* wa qaliylum min 'Ibaadiyash shakuur
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They made for him whatever he wished - synagogues
and statues, basins like ponds, and large pots built into the ground; "Be
thankful, O the people of Dawud!" And few among My bondmen are grateful.
Yusuf Ali:
They worked for him as he desired, (making) arches, images, basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are grateful!"
Pickthal:
They made for him what he willed: synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground. Give thanks, O House of David! Few of My bondmen are thankful.
Courtesy of: