34:25 qul laa tus'aluuna 'Am-maa ajramnaa wa laa nus'alu 'Am-maa ta'Åmaluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "You will not be questioned regarding
the sins you assume we have committed, nor will we be questioned regarding
your misdeeds."
Yusuf Ali:
Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do."
Pickthal:
Say: Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do.
Courtesy of: