34:46 qul in-namaa a’IZukum bi waaHidah* an taquumuu lil-laahi mathnaa wa furaadaa thum-ma tatafak-karuu maa bi SaaHibikum min jin-nah* in huwa il-laa nadhiyrul lakum bayna yaday ‘Adhaabin shadiyd
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "I advise you just one thing; that
stand up for Allah's sake, in twos and ones, and then think"; there is not
a trace of insanity in this companion of yours; he is not but a Herald
of Warning for you, before the advent of a severe punishment!
Yusuf Ali:
Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty."
Pickthal:
Say (unto them, O Muhammad): I exhort you unto one thing only: that ye awake, for Allah's sake, by twos and singly, and then reflect: There is no madness in your comrade. He is naught else than a warner unto you in face of a terrific doom.
Courtesy of: