34:51 wa law taraa idh fazi’UU fa laa fawta wa ukhidhuu mim makaanin qariyb
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And if only you see, when they will be forced
into a terror from which they will be unable to escape, and are seized
from a place nearby. (Wherever they go, they are never far).
Yusuf Ali:
If thou couldst but see when they will quake with terror; but then there will be no escape (for them), and they will be seized from a position (quite) near.
Pickthal:
Couldst thou but see when they are terrified with no escape, and are seized from near at hand,
Courtesy of: