40:67 huwal-ladhiy khalaqakum min turaabin thum-ma min nuTfatin thum-ma min ‘Alaqatin thum-ma yukhrijukum Tiflan thum-ma li tabluguu ashud-dakum thum-ma li takuunuu shuyuukhaa* wa minkum may yutawaf-faa min qablu wa li tabluguu ajalam musam-maw wa la’Al-lakum ta’Åqiluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It is He Who created you from clay, then
from a drop of liquid, then from a clot of blood, and then brings you forth
as a child, then keeps you alive for you to reach adulthood and then to
become old; and some among you pass away earlier, and for you to reach
an appointed term, and so that you may understand.
Yusuf Ali:
It is He Who has created you from dust then from a sperm-drop, then from a leech-like clot; then does he get you out (into the light) as a child: then lets you (grow and) reach your age of full strength; then lets you become old,- though of you there are some who die before;- and lets you reach a Term appointed; in order that ye may learn wisdom.
Pickthal:
He it is Who created you from dust, then from a drop (of seed) then from a clot, then bringeth you forth as a child, then (ordaineth) that ye attain full strength and afterward that ye become old men - though some among you die before - and that ye reach an appointed term, that haply ye may understand.
Courtesy of: