41:40 in-nal-ladhiyna yulHiduuna fiy aayaatinaa laa yakhfawna 'Alaynaa* a famay yulqaa fin naari khayrun am may ya'tiy aaminay yawmal qiyaamah* i'Åmaluu maa shi'tum in-nahuu bimaa ta'Åmaluuna baSiyr
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed those who distort Our verses are
not hidden from Us; so is one who is cast into the fire better, or one
who comes in safety on the Day of Resurrection? Do whatever you wish! He
is indeed seeing your deeds.
Yusuf Ali:
Those who pervert the Truth in Our Signs are not hidden from Us. Which is better?- he that is cast into the Fire, or he that comes safe through, on the Day of Judgment? Do what ye will: verily He seeth (clearly) all that ye do.
Pickthal:
Lo! those who distort Our revelations are not hid from Us. Is he who is hurled into the Fire better, or he who cometh secure on the Day of Resurrection? Do what ye will. Lo! He is Seer of what ye do.
Courtesy of: